锅烤蘑菇汤:使用剩菜的丰盛方式!

这是不可避免的结果将要当您做大锅烤晚餐时剩下剩菜。

一个大碗的垂直图像,里面装有棕色的炖肉,图像的顶部和底部都有文字。

But what should you do with them, if you don’t want to eat the same thing for a few days in a row?

不确定吗?画一个空白的?

Maybe that’s because the bird bests the beef when it comes to leftovers!

There’s no surprise that turkey is the main meat that getsalllllllll剩余食谱的关注,尤其是感恩来了。在互联网上进行快速搜索可以吸引无数的食谱,以供三明治,炒菜,意大利面,砂锅和汤。

Vertical top-down image of two white bowls filled with a meat stew surrounded by herbs and mushrooms.

当然,这些选项都很美味,包括我们自己的食谱白豆火鸡辣椒.

But I’m tired of the turkey talk!

Holiday poultry aside, what are you supposed to do with the meaty leftovers from the dinners you make during the rest of the year?

而不是简单地将您昨晚的同一盘子重新加热,而是通过制作新的,令人兴奋和美味的东西来深入研究烹饪创造力的井。

Vertical close-up image of a bowl of dark brown stew on a white napkin.

Leftover pot roast is a perfect place to start!

如果您住在一个喜欢狂热的锅烤的家庭中,我有一个完美的食谱,可以将新的生活注入您可能需要用完的任何东西。这也可以与剩菜一起使用牛排from the holidays!

这种超副锅烤蘑菇汤将使您在烹饪过程的每个步骤中垂涎三尺。

褐变sliced mushrooms在洋葱,大蒜和芳香的三重奏中thymeis just the beginning.

一碗肉和蔬菜的垂直图像在蘑菇旁边的架子上的黑汤中炖煮。

乐趣继续锅被脱衣舞with balsamic vinegar and beef stock, and thickened with a玉米淀粉slurry在添加大块的锅烤之前。

您将尽可能多地偷偷偷偷摸摸地偷偷摸摸。

两碗蘑菇汤的垂直自上而下的图像。

汤的香气在您的炉灶上轻轻起泡,诱使您在重复自己时使用自己拥有的每茶匙thisspoonful, I swear!”

当然,烤剩饭是典型的。但是,如果您制作不可抗拒的食谱后,您还有更多剩菜,我会感到惊讶!

Print
时钟 时钟icon 刀具 刀具icon 旗帜 标志图标 folder 文件夹图标 instagram Instagram图标 pinterest pinterest icon Facebook Facebookicon print print icon squares 正方形图标 心脏图标 心坚固 心脏固体图标
一个白色碗的水平图像,里面装满了深棕色的块状炖肉。

锅烤蘑菇汤


  • 作者:Nikki Cervone
  • Total Time:45 minutes
  • 屈服:4服务1x

描述

Not sure what to do with your leftover pot roast? Use the remaining meat to make our hearty and comforting soup with mushrooms in a rich broth.


Ingredients

规模
  • 2汤匙olive oil
  • 1small onion, diced (about1杯)
  • 2丁香大蒜,切碎
  • 1茶匙chopped fresh thyme, plus more for garnish
  • 8 ouncesbutton mushrooms, stems removed and sliced
  • 2汤匙balsamic vinegar
  • 4 cups牛肉库存或牛肉汤,分裂
  • 2汤匙玉米淀粉
  • 2 cupschopped or shredded cooked pot roast
  • 1/2茶匙salt, plus more to taste
  • 1/4茶匙黑胡椒,还有更多的品味

指示

  1. 用中火在大锅中加热橄榄油。加入洋葱并炒约5分钟,或直到柔软而半透明为止。
  2. 加入大蒜和百里香,再炒30秒,不断搅拌。
  3. 加入蘑菇,继续煮熟,偶尔搅拌,直到它们变成深褐色,并释放出大约5至8分钟的水分。
  4. Stir in the balsamic vinegar and 3 1/2 cups beef stock. Bring to a boil on a high heat, then reduce the heat to medium and simmer for 5 minutes.
  5. 在一个separate small bowl, whisk together the remaining 1/2 cup beef stock and cornstarch until there are no lumps. Slowly pour the cornstarch slurry into the soup, whisking constantly until completely incorporated. Simmer for another 5 minutes.
  6. Add the beef to the pot. Continue to cook for 10 to 20 minutes, stirring occasionally, until the soup has reduced and thickened slightly, or to your liking.
  7. Season the soup with salt and pepper to taste. Transfer to serving bowls and garnish with chopped thyme.
  • Prep Time:15分钟
  • 烹饪时间:30分钟
  • Category:Beef
  • 方法:Stovetop
  • 美食:Soup

关键字:beef, pot roast, mushroom, soup

Cooking by the Numbers…

步骤1 - 准备

测量橄榄油,balsamic vinegar, beef stock, and cornstarch. Set out the salt and pepper.新鲜的破裂is best!

Horizontal image of assorted prepped ingredients in various white bowls.

将洋葱骰子骰子,切碎大蒜(或使用大蒜),切碎百里香,去除茎并切成蘑菇,然后用双手或两个叉子切碎肉。

I prefer larger chunks of meat to make a super hearty soup, but you can choose to shred it as finely as you would like.

Step 2 – Sweat the Aromatics

用中火在大锅中加热橄榄油。加入洋葱并炒约5分钟,或直到柔软而半透明为止。

Horizontal image of cooking diced onions in oil in a pot.

Add the garlic and thyme to the pot and saute for an additional 30 seconds, stirring constantly.

不要让大蒜棕色,因为它将继续在下一步中用蘑菇烹饪。

步骤3 - 煮蘑菇

Horizontal image of cooking sliced mushrooms in a pot.

加入蘑菇,继续煮熟,偶尔搅拌,直到它们变成深褐色,并释放出大约5至8分钟的水分。

Step 4 – Deglaze the Pan

Add the balsamic vinegar and 3 1/2 cups beef stock, scraping up any brown bits from the bottom of the pot.

Horizontal image of a broth with sliced vegetables in a pot.

Bring to a boil on high heat, then reduce the heat to medium and simmer for 5 minutes.

香醋对您来说太浓郁了吗?您可以选择从食谱中省略它。您无需再用更多的库存代替两汤匙。

Step 5 – Thicken

在一个separate small bowl,whisk togetherthe remaining 1/2 cup beef stock and cornstarch until there are no lumps.

Horizontal image of a light brown slurry in a white bowl.

Slowly pour the cornstarch slurry into the soup, whisking constantly until completely incorporated. Simmer for another 5 minutes.

第6步 - 加肉并减少

Add the beef to the pot. Continue to cook for 10 to 20 minutes, stirring occasionally, until the soup has reduced and thickened slightly, or to your liking.

深棕色汤的水平图像,肉和锅中的蔬菜切片。

盐和胡椒调味。转移到碗中,用切碎的百里香装饰。

Exactly How Much Should I Reduce the Liquid?

您可以在烹饪的最后一步中选择要减少汤的多少。这完全取决于您喜欢什么最终一致性。

对于您可以玩有趣的液体汤,我建议您少15分钟的时间煮汤。

For a thicker and more condensed consistency that has all the comfort food vibes of a hearty stew, cook the soup for closer to 20 minutes in the final phase of cooking.

如果您喜欢那种丰富的质地,就可以烹饪更长的时间!请记住,您的产量将越小,减少汤就会越小。

一个白色碗的水平图像,里面装满了深棕色的块状炖肉。

无论是薄还是厚,这种汤都很棒hunk of crusty bread对于最好的浸入设备。

Keeping this meal gluten free? You can use your favoritegluten-free bread, or you can serve this soup with a side of烤马铃薯或者奶油玉米粥.

只要您与同样的安慰合作side dishes,您会吃一顿饭,可以在晚上给您很多美味的营养!

对于其他有肉soup and stew recipes为了使您的腹部充满快乐,接下来是从Foodal中制作这些食谱:

Photos by Nikki Cervone, © Ask the Experts, LLC. ALL RIGHTS RESERVED.看到我们的托斯更多细节。最初于2012年11月11日发布。上次更新于2021年9月12日更新。

Nutritional information derived from a database of known generic and branded foods and ingredients and was not compiled by a registered dietitian or submitted for lab testing. It should be viewed as an approximation.

AboutNikki Cervone

Nikki Cervone是居住在匹兹堡的专职芝士和特色食品买家。Nikki拥有Westmoreland County Community College的烘焙/糕点AAS,Duquesne University的通讯学士学位和波士顿大学的美食学士学位。当她不在自己喜欢的奶酪上或测试一批纸杯蛋糕上时,Nikki会享受健康剂量的瑜伽,葡萄酒,远足,在淋浴中唱歌和巧克力。很多巧克力。

发表评论

Recipe rating

该站点使用Akismet减少垃圾邮件。了解如何处理您的评论数据.

Baidu